Presentacion

sábado, 16 de enero de 2010

Una cancion facil de entender e interpretar



Tomado de internet del canal de MuS1c4LiFe

domingo, 27 de diciembre de 2009

VINCULOS

READ
http://www3.sympatico.ca/jacek_s/magdak/Reading.html

WRITING
http://www3.sympatico.ca/jacek_s/magdak/writing.htm

DICTIONARY
http://www.thefreedictionary.com/


GRAMMAR
http://www3.sympatico.ca/jacek_s/magdak/grammar.htm

VOCABULARY
http://www3.sympatico.ca/jacek_s/magdak/vocabulary.html

LISTENING
http://www3.sympatico.ca/jacek_s/magdak/listening.html


ENGLISH ZONE
http://english-zone.com/index.php

MANSION INGLES
http://www.mansioningles.com/

http://www.idiomasgratis.com

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/


www.SHERTON.com.ar

http://www.ompersonal.com.ar/

http://club.telepolis.com/phonetics/index.html

http://www.e-aprender-ingles.com/

REGLAS GRAMATICALES

Verb to be


Positivo

Sujeto+Verbo+Predicado.

Negativo

Sujeto+Verbo+not+Predicado.

Pregunta

Verbo+Sujeto+Predicado+?














GRAMATICA: EN EL RESTAURANTE

Si está hambriento o quiere reponer fuerzas, no dude en entrar en un restaurante y hacer uso de las siguientes frases:

Can we have de menu, please? - ¿Nos puede dar el menú, por favor?
Here you are - Aquí tiene
We would like to order - Querríamos pedir

Para que pueda entenderse con el camarero, tenga en cuenta las siguientes palabras, que podrá insertar en cualquier frase:

aperitif - aperitivo
plate - plato
drink - bebida
(a cup of) coffee - (una taza de) café
ashtray - cenicero
knife - cuchillo
cutlery - cubierto
spoon - cuchara
cook - cocinero
lunch - comida
dessert - postre
baked - asado
dinner - comida/cena
spice - specia
fried - frito
fork - tenedor
cheese - queso
fruit - fruta
cake - pastel
game - caza
ice-cream - helado
herbs - hierbas
starter/appetizer - entrante
oil - aceite
vinegar - vinagre
juice - zumo
vegetable - verdura
bread - pan
breakfast - desayuno
fish - pescado
pepper - pimienta
salt - sal
pork - cerdo
chicken - pollo
veal - ternera
poultry - aves

Asimismo, si usted sigue una dieta especial, no dude en indicarlo de la siguiente manera:

I am on a diet - Estoy a régimen
I am vegetarian - Soy vegetariano/a

GRAMATICA: LA ADUANA

Nada más llegar.- Lo primero que le preguntarán al llegar a una aduana es:

Your passport, please - Su pasaporte, por favor
Have you got anything to declare? - ¿Tiene algo que declarar?

Asimismo, algunas de las frases que puede escuchar de boca de un policía son:

Open your suitcase - Abra su maleta
You have to pay duty - tiene que pagar derechos de aduana

Tal y como hemos hecho con el resto de contextos de conversación, le ofrecemos un listado con algunos de los vocablos más frecuentes en conversaciones con agentes de la aduana:

entry (into) - entrada
leaving the country - salida del territorio
identity card - carnet de identidad
customs - aduana
duty - derechos de aduana
duty-free shop - tienda libre de impuestos
goods - mercancías
declare - declarar
passport - pasaporte

GRAMATICA: EL ALOJAMIENTO

Habitaciones.- Al llegar a un hotel o pensión, si no tiene usted una reserva previa, pida una habitación con la siguente frase:

Hello, I'd like a single/double room for two nights - Hola, querría una habitación individual/doble para dos noches

Si tienen habitaciones disponibles, lo más seguro es que le surjan las siguientes dudas:

How much is it? - ¿Cuánto vale?
Is breakfast included? - ¿Está incluído el desayuno?

Asimismo, le será muy útil memorizar este vocabulario:

reception - recepción
lift/elevator - ascensor
bathroom - baño
bed - cama
bedcover - cubrecama
blanket - manta
sheet - sábana
shower - ducha
towel - toalla
heating - calefacción
stove - estufa
pillow - almohada
lamp - lámpara
mattress - colchón
key - llave
youth hostel - albergue juvenil
accomodation - alojamiento
"bed and breakfast" - cama y desayuno

Es costumbre que al registrarse en un hotel o pensión el recepcionista le pida que rellene una ficha con sus datos. Para saber qué tiene que poner en cada casilla, fíjese en estas palabras:

block capitals - letras mayúsculas
surname - apellido
first name/Christian name - nombre
home address - dirección del domicilio
date of arrival - fecha de entrada
number of nights/stay - número de noche/estancia
car registration nº - número de registro del coche nº

Gramatica EN LA CIUDAD

Direcciones.- Para solicitar a algún viandante una dirección utilice una de estas dos frases:

Excuse me, please. Where is the Cathedral? - Disculpe, por favor. ¿Dónde está la Catedral?

Could you tell me the way to the bus station? - ¿Puede indicarme el camino a la estación de autobuses?

Aquí tiene un pequeño vocabulario que podrá serle útil para designar algunos de los principales puntos de cualquier ciudad:

the railway station - la estación de tren
the taxi rank - la parada de taxi
the travel agency - la agencia de viajes
the hotel - el hotel
the airport - el aeropuerto
the port - el puerto
the old part of... - la parte antigua de...

Seguramente, la dirección que le den se corresponderá con alguna de estas frases:

It's over there on the right - es allí a la derecha
Turn left into Queen's Street - gire a la izquierda hacia Queen's Street
Go straight on, it's opposite the church - vaya recto, está enfrente de la iglesia